Characters remaining: 500/500
Translation

như in

Academic
Friendly

Le mot vietnamien "như in" signifie littéralement "se ressembler comme deux gouttes d'eau" ou "se ressembler tout à fait". Il est utilisé pour décrire deux personnes, objets ou situations qui sont très semblables, presque identiques.

Instructions d'utilisation :

"Như in" est souvent utilisé dans des contextes où l’on veut souligner une similitude frappante entre deux choses. Cela peut être utilisé pour parler de l'apparence physique, des comportements, des opinions, etc.

Exemples :
  1. Utilisation simple :

    • "Họ như in." (Ils se ressemblent comme deux gouttes d'eau.)
    • Cela peut faire référence à deux amis qui ont une apparence physique similaire.
  2. Utilisation avancée :

    • " ấy mẹ ấy như in." (Elle et sa mère se ressemblent tout à fait.)
    • Ici, on peut parler de la façon dont une fille ressemble à sa mère, que ce soit par leur visage, leur style vestimentaire ou leur manière de s'exprimer.
Variantes du mot :

Il n'y a pas de variantes directes de "như in", mais on peut utiliser d'autres expressions similaires pour exprimer une idée semblable, comme "giống nhau" qui signifie "être semblable".

Différents sens :

Bien que "như in" se concentre principalement sur la similarité, il peut aussi être utilisé dans un sens figuré pour parler de situations ou d'idées qui sont très proches l'une de l'autre.

Synonymes :
  • Giống nhau : Cela signifie également "semblable" ou "identique" et peut être utilisé dans des contextes similaires.
  • Tương tự : Cela signifie "similaire" et est un peu moins fort que "như in", mais peut être utilisé pour indiquer une certaine ressemblance.
Conclusion :

"Như in" est une expression utile pour exprimer la ressemblance entre deux éléments, et il est important de l'utiliser dans des contextes où la similarité est très marquée.

  1. se ressembler comme deux gouttes d'eau; se ressembler tout à fait

Similar Spellings

Comments and discussion on the word "như in"